Resumen de Google, con un comentario mío:
Franky Winter y Ballas Kohl son mejores amigos desde la infancia. Son la realeza del instituto: guapos, estrellas del equipo de natación y populares entre las chicas. Viven una vida adolescente perfecta, hasta la noche de la épica fiesta de 17 años de Franky, cuando éste y Ballas se ven envueltos en un incidente inesperado [una mamada encubierta y probablemente algo de sexo] que cambia sus vidas para siempre.

When I enjoy a more or less conventional movie as much as I’ve enjoyed Keith Behrman‘s Pequeños gigantesLa primera vez que veo una película es para asegurarme de que estoy en lo cierto, no sólo porque quiera duplicar el placer o repetir una gran experiencia.
No, I watch it again because I’m suspicious.
I’m not used to liking anything so much that’s digested so easily. Movies aren’t food to me. In some ways they’re what going to church is like for religious people. (That also must be why when the sermon is bad or boring or offensive, I walk out.) So I wonder if I’m ignoring my buttons getting pushed and therefore not thinking critically. As a writer about movies I tend to be cautious.
¿Me han engañado? ¿Soy un tonto por gustarme esto?
Some other films I’ve felt this way about have been: Ataque al bloque, Salvavidas, Sube el volumeny Los filósofos, también conocida engañosamente tras su paso por los cines, si es que lo tuvo, como Después de la oscuridad. Esta última es bastante menos convencional que el resto y es más o menos una película de arte, aunque aparentemente incomprendida por todos.
En mi opinión, todos son buen arte. Pero también están, en general, libres de sarcasmo y condescendencia, lo cual es un alivio y, en estos días, actos de resistencia.
Ahora considero todas esas películas entre mis favoritas sin pensarlo dos veces. Ataque al bloque es una obra maestra del pop.
Pequeños gigantes‘ form follows high-school coming-out drama closely, with a few important and purposeful squiggles outside the lines. But it’s within that form and the expert execution of its conventions that the film surpasses any other similar genre picture I can think of, outside of Bo Burnham’s Octavo gradoque consigue hacer enmudecer todos los demás dramas adolescentes de instituto como propaganda para adultos. GLO es una película mucho mejor que Amor Simón, for instance, the solipsism of that film’s character perfectly reflected in the pandering plot moves.
El mecanicista y torpe (e inofensivamente manipulador) tercer acto de Amor Simón contrasta con las continuas pequeñas sorpresas a lo largo de Pequeños gigantes. The films foil any rote expectations of pat conclusions or resolutions: a non-binary approach if I’ve ever seen one. A line from Kyle Maclachlan’s Ray Winter, the gay dad addressing his son, the questioning lead character Franky, encapsulates one of the film’s central ideas effortlessly:
“I suggest you just pay attention to who you’re drawn to and not worry about what to call it at this point.”
Tweet
Maclachlan pronuncia esta frase, que en la página se lee de forma drástica, con una sutil calidez y compasión. Esta conversación tiene lugar cerca del final de la película, donde las expectativas del género exigen reconciliaciones. Pero son los detalles que nos han traído hasta aquí y el contenido de la propia conversación entre padre e hijo lo que distingue la trayectoria de GLO.
Franky acaba solo en una toma que puedes ver como imagen destacada de este post. Parece contento, casi alegre, más que satisfecho de sí mismo.
Like a stoic, his reconciliations are with himself and only incidentally with the people around him. He hasn’t cleared all his obstacles away ? his best friend Ballas who drunkenly sucked his dick that night and then betrayed him still won’t talk to him ? but he’s answered his obligations to himself and his own values by returning the bike he’d stolen from Ballas along with a dogtag necklace.

Like many of the props in the film, the necklace doesn’t clearly represent any one thing although it’s suggestive. How any single viewer might see it depends on the angle you’re looking at it.
Ballas loses the necklace early in the film in the room where Franky and Ballas had their sexual encounter. Franky’s mom finds it eventually and hands it over to him. By this time he and Ballas are estranged, Ballas having misrepresented what happened between them to his girlfriend and to the school at large eventually; so Franky withholds from Ballas until the moment shown in the still above. He’s left it hanging on the handlebars of Ballas’ bike which he’s also been withholding for much of the film, as revenge for Ballas’ trashing Franky’s bike.
So what’s he returning with these objects? What’s he saying? Is he saying he’ll love Ballas forever?
Maybe that’s one of the things he’s saying. Since the necklace was originally given to Ballas by his girlfriend, maybe Franky is reminding Ballas of his own obligations or maybe what he stands to lose. Maybe the dogtag’s inscription is a question, or a challenge.
Hay algunos otros intercambios de objetos, cuerpos y experiencias a lo largo de la película, que piden, presagian o inician conexiones y transiciones, cambios de estado; y la película está llena de ellos. El intercambio de la bicicleta y el collar es sólo uno. Tal vez representen objetos preciados que se dejan atrás o que se transforman cuando uno crece.
Las hilarantes escenas entre Franky y su amigo Mouse presentan dos versiones de un falo oculto. En una escena, Franky interroga a Mouse sobre su bulto. En una escena posterior, después de pedirle a Franky que evalúe su strap-on, ella le pide que comparta su bulto y su pene con ella, como una especie de demostración práctica de un cuerpo de sexo masculino, y una pequeña lección sobre la naturaleza ciega de las respuestas físicas.
También aprovecha para evaluarla:
Parece más pequeño de lo que esperaba,. Bien, Franky, necesito tocar tu cosa.
El joven actor Josh Wiggins está especialmente bien en esta escena, ya que su personaje se esfuerza por apoyar a su amigo Mouse, por ir más allá en realidad. Su actuación a lo largo de la película, aquí y en las escenas con el padre de Franky, es tan atenta, detallada y auténtica, que me sorprenderá ver un giro más impresionante este año.
These exchanges and encounters with objects facilitate the grace and elegance of the film’s narrative structure ? mapped out, it would look like a series of looping paths connected by bridges. In that scene, it’s a phallus: a sock-cock in one scene, a strap-on in another. It’s not hard to imagine that Mouse is taking the piss here out of Franky, who’s declared, I’m not gay! at least three times, and yet in that open conversation with his dad it’s clear he’s not quite sure about that.
Ballas le regala a Franky una pistola de bengalas por su cumpleaños. La disparan mientras pasean borrachos por el barrio. Más tarde, a primera hora de la mañana, bajo las sábanas, algo más se dispara.
In the film’s final scene, Franky shoots the flare gun by himself, although two important people in his life see it, both Ballas and Ballas’ sister Natasha, whom Franky is now involved with.
Ballas’ response as he treads water in a pool, comes soon after discovering the return of his bike and necklace.
He’s as ambivalent and troubled as he was in the school’s hallway when Franky confronts him, giving him the opportunity to come clean, to do, say, something, anything.
Esta interacción se produce después de la perturbadora penúltima escena en la que un Ballas borracho le da una patada a Franky.
Esta escena tiene lugar en el aparcamiento de la tienda. Se hace eco de una escena anterior que también se tornó violenta y en la que también hubo lenguaje y comportamiento homófobo.
En la escena anterior, un grupo de imbéciles borrachos en un coche ridiculiza a Ballas y Franky. Les llaman "novios". El enfrentamiento se convierte en un momento de unión para los chicos, ya que se resisten al comportamiento intimidatorio de los imbéciles. Los chicos rocían a los imbéciles con sus Slurpees.
Ballas golpea a dos de ellos y golpea la puerta de un coche sobre otro. Luego los chicos se suben a las bicicletas y escapan. Más tarde, están juntos bajo las sábanas, jadeando suavemente, casi como si este enfrentamiento hubiera sembrado una sugestión en sus mentes.
Dos preguntas importantes preceden a la violencia entre Ballas y Franky, ambas formuladas por Franky:
“What the fuck is wrong with you? What are you so afraid of?” El primer golpe lanzado. “Ballas…what are you doing?” Ballas no tiene respuesta, sólo otro golpe.
Franky’s hoarse and anguished question broke my heart. He’s appalled at Ballas’ behavior, at the cruel inversion of their love for another, which is still there in that question and in Ballas’ over-the-top but not uncharacteristic violence.
Me gustó que en la siguiente escena Ballas fuera interrogado por la policía, con sonido no diegético y música zumbante. Al final, su hermana Natasha se detiene en la puerta de la habitación y observa. Muchas películas americanas tratan la violencia entre amigos como algo sin importancia. Pequeños gigantes shows us legal, moral, and emotional consequences, emphasizing the latter. Natasha’s expressions are unreadable but they aren’t obviously judgmental regardless.
Poco después de la escena con los policías, se produce otra transformación y transición. Franky se coloca frente al espejo, evaluándose a sí mismo, y no es sólo su apariencia. La pelea y su impacto físico y psíquico motivan esta evaluación. Decide cambiar su aspecto, pero la forma en que está iluminada y rodada la escena hace que parezca una transición espiritual en forma de ritual material.
Esta es la película más expresiva e íntima, facilitada por el director de fotografía Guy Godfree. De nuevo, una banda sonora ambiental acompaña esta escena en lugar de un sonido diegético. Imagina cómo el zumbido de las máquinas de cortar el pelo afectaría a la forma en que recibimos y percibimos lo que se nos muestra.
Fíjate también en que, a pesar de lo reducido del lugar, hay un primer plano, un segundo plano y un fondo en estas tomas. El enfoque se desplaza para llamar nuestra atención, pero el tamaño o la forma de los objetos desenfocados o las partes del cuerpo de Franky atraen la mirada de un lado a otro del encuadre. Por ejemplo, en el primer plano del perfil de Franky afeitándose, se nos ofrecen como loci: una oreja, el rizo de varios mechones de pelo, un hombro resaltado, la curva sombreada de un brazo, la hendidura de un ojo, el contorno de una nariz.
A continuación, una mata de pelo cae un poco por delante de esa nariz, pero el enfoque permanece fijo en el rostro de Franky. Godfree ha compuesto estos planos de forma exquisita y con un sutil equilibrio de formas y tonos, con muchas más curvas y círculos. La mayoría de los otros planos de la película están llenos de bloques cuadrados de luz de tonos azules y sombras azules más oscuras, como se puede ver en la mayoría de las imágenes de arriba.
En estas tomas, los tonos siguen siendo dominantemente azules, pero diferenciados por el sutil beige rosado caucásico de la piel de Franky y los blancos turbios de las paredes.
Now that I’ve watched the film a fourth time, I’ve had the opportunity to appreciate, not just the film’s formal patterns in the narrative but also its style. This is an art film, after all.
I can’t remember reading a better piece of film writing. About a film I love, no less.
Wow, thank you! Wonderful to hear that. Thanks for reading.
Completely my pleasure! I feel lucky to have found your site.