Análisis de películas: Django Desencadenado o No es una gran película a menos que puedas decir la palabra con "n".

Antes de ver la última y controvertida película de Quentin Tarantino pensaba que había visto la obra cinematográfica que más usos tenía de la palabra negro o negro, uny que no hubiera sido propio de Tarantino Jackie Brownsino cualquier lanzamiento al azar de un sitio de porno gay con hombres negros y blatinos llamado Gangstas gay ("el sitio número uno en Internet para gángsters negros empedernidos que se follan entre sí y también a algunos tíos blancos buenorros").

En estos escenarios sexuales minimalistas, la palabra se utiliza de forma provocativa, como una especie de reto masculino para alcanzar nuevas cotas de destreza y adoración sexual, como un cumplido o, a veces, de forma tierna como a un camarada,

Entonces vi este episodio de la serie animada, Boondockstan controvertido que nunca se emitió durante la temporada regular de la serie.

En este ep, las bombas n, como Davey D Las palabras que se utilizan en este episodio son tan frecuentes entre los reclusos de una prisión que también están llevando a cabo un programa de "Scared Straight" con los dos jóvenes protagonistas de la serie, que no estoy seguro de que sea posible contarlas todas y seguir riendo a carcajadas, que es lo que hice cuando lo vi. Los efectos de la palabra en este episodio son inicialmente chocantes, luego cómicos, por su entrega rápida, por el momento, por el contexto satírico de la propia historia.

También he terminado recientemente de leer Samuel R. Delany's A través del Valle del Nido de Arañas en la que la palabra negro es utilizada por sus personajes tantas veces como las anteriores obras cinematográficas juntas. Pero ni una sola vez, que yo recuerde, la palabra transmite lo que podría llamarse simplemente racismoo denigrar de forma simplemente peyorativa.

Por ejemplo, un muscleboy de aspecto caucásico que tiene un padre negro y una madre blanca se pone duro cuando su amante de piel clara, y el padre blanco de ese personaje, le llama negroEn el cine porno, una zona frecuentada por negros y sus admiradores se llama El cielo de los negrosla mayoría de los personajes negros se refieren casualmente a los demás como negros o negros; y, sin embargo, el lugar en el que viven fue creado como una especie de utopía para los homosexuales negros. Delany ha dicho en más de una ocasión que la raza no existe, sólo la clase (o el género).

(Para una reflexión típicamente reflexiva sobre la raza y la identidad, leer esta entrevista.)

En cualquier caso, es evidente que la palabra no está prohibida en todos los contextos ni significa lo mismo en todos los usos, y depende mucho de quién la pronuncie.

La carrera como rendimiento

El discurso dice: "Tú eres". La retórica preserva la libertad de decir: 'Yo no soy'.
From Vistas más largas: Ensayos ampliados por Samuel R. Delany

[enlace de afiliación]

Me sorprendió descubrir, aunque no debería haberlo hecho, que mucha gente se partía de risa viendo Django DesencadenadoTambién, y esa palabra fue un instigador principal. Puede leer un relato de eso aquí.

La película también me pareció divertida, aunque no tanto, ni de lejos, como La huelga de hambre - pero sólo recuerdo haberme reído una vez de una línea que utilizaba la palabra negro y fue entonces cuando, durante el clímax de la película, Django y Stephen, interpretados por Jamie Foxx y Samuel L. Jackson respectivamente, se enfrentan. Django tiene una pistola, pero Stephen, sin armas, cree que se ha quedado sin munición:

Cuento 6 disparos, negro.

Django: Cuento dos armas, negro.

Las frases son divertidas, pero ¿por qué? ¿Sería tan divertido sin la palabra "n" puntuando las declaraciones? Tal vez, pero no habrían sido tan contundentes.

El punto de partida de este intercambio es Django preguntándole a Stephen qué opina del "nuevo atuendo" de Django: "Sabes, hasta ahora no sabía que el burdeos era mi color". A continuación, Stephen se deshace de su bastón, como un accesorio que, al parecer, ya no necesita, junto con su pesado y obsequioso acento "negro", que tampoco necesita ya que todos los blancos para los que actuaba están muertos, y dice su frase.

Así pues, esta escena muestra a dos personajes rivales como intérpretes, disfrazados, un actor negro con "cara de negro" (según se dice, Jackson insistió en oscurecer su tono de piel), enfrentados como intérpretes y recordándose mutuamente que están actuando utilizando la palabra negro.

Django aparece a lo largo de la película con un disfraz u otro. Empieza vistiendo muy poco como esclavo en una banda de cadenas -descalzo, sin camisa, con un natural raído-, luego acaba eligiendo un traje exagerado con volantes para hacer el papel de lacayo del rey Shultz -y se burla de él una esclava en una plantación-, y luego elige un traje más utilitario para su trabajo como cazarrecompensas.

Ese atuendo, con sombrero bajo, pantalones ajustados y chaqueta, me recuerda a lo que Pequeño Joe habría llevado en Bonanzay que puso en marcha mi joven imaginación gay, se presenta icónicamente por sus referencias genéricas a los héroes de los spaghetti westerns, que representan lo "guay" para unos, lo "sexy" para otros.

En todas estas situaciones, el traje que lleva Django acompaña el movimiento de su personaje a través de la narración. Es el único personaje capaz de quitarse la ropa y los accesorios para cambiar la forma en que se le percibe. Incluso cuando está casi desnudo al principio de la película, el hecho de que se despoje de una fina envoltura sólo para esclavos es un acto cohibido, que revela una musculosa espalda negra. Unos minutos más tarde, sus compañeros esclavos imitan el mismo movimiento, pero con un efecto diferente, sobre todo cómico, pero también aspiracional.

He estado leyendo muchas de las respuestas a Django y algunos de ellos son interesantes y útiles, en particular el impactante ensayo de Jelani Cobb en el New Yorker, Tarantino Desencadenado.

Aun así, escribe algunas cosas que me parecen espurias, pero ninguna más curiosa que ésta "no se pidió al público que suspendiera la incredulidad, se le pidió que suspendiera la conciencia". En este párrafo no se explica explícitamente cómo se pide al público que suspenda la conciencia, sino que más adelante Cobb deja clara su principal objeción a la película:

La principal preocupación es la frecuencia con la que Tarantino utiliza la palabra "n". Si alguna vez hubiera un caso en el que el término fuera históricamente apropiado, parecería que un western con el telón de fondo de la esclavitud -el Sur- lo sería. Sin embargo, el término aparece con una frecuencia tan insensible que "Django" se las arregla para elevar el epíteto al nivel de un pronombre. (Me pregunto si la palabra "negro" se pronuncia en la película con más frecuencia que la palabra "él" o "ella"). Si la palabra hubiera aparecido con más frecuencia, habría sido necesario facturarla como coprotagonista. En algún momento, resulta difícil no preguntarse cuánto de esto tiene que ver con la película y cuánto con el cineasta. Dada la prominencia de la palabra en "Pulp Fiction" y "Jackie Brown" -ninguna de las cuales toca remotamente el tema de la esclavitud- su uso en "Django" empieza a parecer una ventriloquia racial, una especie de camuflaje que permite a Tarantino utilizar la palabra sin recriminarla.

Dejando a un lado la idea de que cualquier película en la que aparezcan afroamericanos jamás deja completamente de lado la esclavitud, Tarantino no utiliza la palabra... sus personajes sí, y la utilizan de formas muy específicas que aclaran y cuestionan qué significa decir esta palabra.

Pero, ventriloquia racial? Vamos. Cobb se acerca bastante a llamar racista a Tarantino aquí y creo que debería decirlo si es eso lo que quiere decir. La evidencia, tal como es, es la frecuencia de la palabra negro.

Al menos Spike Lee fue más directo cuando llamó a Samuel L. Jackson un "esclavo de la casa defendiendo a su amodespués de que Jackson defendiera el uso de la palabra "n" en las películas de Tarantino. Interpretar a Stephen debió de parecer una réplica deliciosamente irónica.

Huckleberry Finn es un libro antirracista. Twain utiliza el término "negro" 215 veces.

Pero independientemente de que alguien considere o no que Tarantino es una especie de racista furtivo, la frecuencia adormecida de la palabra es lo que hace que su uso por el guión de Tarantino sea radical en su contexto, a diferencia de sus otras películas que no "tocan el tema de la esclavitud".

Su ubicuidad deja claro el telón de fondo discursivo en el que se desarrolla la narrativa de la venganza de Django: La institución de la esclavitud que decía, una y otra vez, cada minuto a lo largo de cada día - Eres un negro, un objeto construido, disciplinado, moldeado, comandado, comercializado y propiedad por los hombres blancos.

Cuando Django, cuestionado por King Shultz por su interpretación exagerada de un esclavista negro, dice que sólo está haciendo lo que tiene que hacer para convencer al esclavista blanco Mr. Leo DiCaprioy que sólo se está "ensuciando", el coste moral para el personaje es llanoEl dolor y la concentración de Foxx transmiten con fuerza este sentimiento, que no se ve disminuido ni trivializado por el uso de la palabra "dolor". negro ... se lleva a casa. Imagina qué farsa tan tímida sería la película sin esa palabra.

Pero lo más importante es que Django se resiste sistemáticamente a este discurso... es no esa palabra, al menos no como la pronuncian los blancos. Pero tampoco, exactamente, el personaje, Stephen, que abraza su propia versión retorcida del estereotipo negro de casa, uno que ve lo que el maestro no puede, lo manipula por su ignorancia e incluso es capaz de firmar cheques por él en una breve escena a menudo ignorada por los críticos. Stephen ha alcanzado un cierto poder, comprometido sin duda, pero un compromiso que le ha supuesto un coste moral igual de claro.

Es problemático describir la resistencia a la esclavitud americana como una lucha entre dos tipos de hombres negros, a los que se refiere como negros por hombres blancos y que ellos mismos utilizan una variante de la palabra, y es aquí donde la crítica de Cobb a la película es más fuerte.

La lucha histórica contra la esclavitud fue disfrutada y acompañada principalmente, si no exclusivamente, por los esclavizados. Entiendo el punto, pero realmente no creo que nadie, ni un racista, ni nadie, vaya a salir de esta película creyendo que pretende la exactitud histórica, o que fue educado. Esta película trata de cómo hablamos de la raza y la esclavitud ahora, en la cultura popy en la medida en que consiente y utiliza las mitologías, creo que lo hace de forma seria.

De hecho, para mi dinero, este es el primer serio película de Tarantino que he visto. Mientras que el resto de sus películas parecen complacer al "teleadicto" o a la "reina del armario de 14 años" que todos llevamos dentro, como crítico de cine Jonathan Rosenbaum ha bromeadocon sus guiños cómplices a otras películas, programas de televisión, directores de género, movimientos de cámara autoconscientes que recuerdan a otros cineastas, géneros y estilos, así como un montón de "cabreos" vacíos con estrategias narrativas no lineales o elípticas,

Django es, en su mayor parte, una narración lineal a la antigua usanza que, sí, hace referencia a otros géneros y estilos y toma prestado de ellos, pero es la primera película de Tarantino que me hizo pensar en algo más que eso.


Agradezco las opiniones y comentarios sobre este post y sobre la propia película, ya que realmente hay mucho más que discutir. Este post es sólo una investigación preliminar. Mientras tanto, voy a ver el segundo episodio de Raíces, El fantasma que se sentó junto a la puertao Superfly. #BHM

Para ver una lista de artículos que he leído o vídeos que he visto al pensar en esta película, consulta mi página de etiquetas Django en diigo.

>

¿Quieres más películas gay?

Cerrar
Free Full Gay Movies for Download
ES