Nota de la película: Stand By Me

Stand By Me
Dirigida por Rob Reiner
EE.UU., 1986

Escribí mi tesis sobre esta película, utilizando Kaja Silverman El tema de la semiótica, Jessica Benjamin Los lazos del amory Eve Sedgwick La epistemología del armario. [enlaces afiliados] He intentado rastrear las deformaciones ideológicas, las desviaciones y las evasiones ocasionadas por la adaptación de la novela de Stephen King, El cuerpouna obra más honesta. Se puede saber que lo es por su título.

El narrador de King, Gordie, se preocupa abiertamente por cómo su relación con su mejor amigo, Chris Chambers, podría parecer a los demás una prueba de que se habían "vuelto maricones". Al final, llega a la conclusión de que no le importa, reconociendo la profundidad de su conexión.

Como suele hacer el cine de Hollywood, la película sublima todo eso (con un puñado de usos punzantes de la otra palabra con f que no ocurría en el libro) en una pieza de nostalgia preciosa y bonita. No deja de ser una narración conmovedora sobre las amistades de la infancia, por lo que no es sorprendente que acabe pareciendo más un romance que otra cosa.

Tampoco puedo evitar pensar que hubo muchos guiños y codazos en el plató. En un momento emocional clave, la Chambers de River Phoenix está muy cerca de plantarle una a su mejor amigo que llora en sus brazos. (Intenta avanzar un fotograma cada vez durante esa escena y verás lo cerca que está). La despedida final entre los dos chicos, susurrada con voz ronca, hace que parezca que faltan una o dos tomas, perdidas para siempre en el armario.

Además, algunas de las canciones elegidas y el lugar en el que están colocadas hacen que los chistes sean aún más claros. (¡Lollipop, lollipop!) ¿Y cómo puede alguien ver esa escena gratuita de la sanguijuela y no retorcerse, mientras Gordie/Wil Wheaton se mete la mano en los calzoncillos, se saca una babosa de los huevos y se la enseña a sus amigos, colgándosela de los dedos ensangrentados justo antes de desmayarse? Quiero decir, Jesús.

¿Todo eso era un subtexto intencionado? No lo sé.

La escena representa, como mínimo, la angustia de castración adolescente, y no sólo para un personaje. En mi tesis, fue divertido especular.

Resumiendo el punto de mi papel en la lengua vernácula: Esta película es tan gay.

Viéndola 30 años después, creo que no me equivoqué.

¿Es una visita obligada? La verdad es que no lo sé. Está anticuada, ciertamente, pero no del todo, al menos no para mí. He tenido esas sensaciones. He sentido esa nostalgia, recuerdo esos casi besos. Así que me alegro de haberla visto de nuevo.

5 1 votar
Calificación del puesto
Suscríbase a
Notificar a
invitado

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

1 Comentario
Más reciente:
El más antiguo Más votados
Retroalimentación en línea
Ver todos los comentarios
1
0
¿Qué opina?x

El streaming estará desactivado hasta el día 20.

Cerrar
ES